退職お父さんだよ。
今朝もお散歩の間にBBC World Service Podcastを聴き始めると最初のニュースが、韓国での戒厳令発令の話だったよ。といっても後からテレビを見て、「あの単語は戒厳令という意味か」と気がついたわけで、そんな英単語、知っていたわけではないorz。
martial law : 戒厳令
martialという単語はmartial arts (武道、武術)という言葉でよく使われるのは知ってたよ。martial lawというフレーズは今日初めて聞いて覚えたよ。まあでも聞かない方が良い単語だね。
すでに韓国の戒厳令は解除されたらしい。BBCのwebsiteにはこんなニュースが出ている。
せっかくなのでここで登場する単語MPについても紹介するね。
MP : 国会議員。 member of perlieament の頭文字をとったもの
"South Korea president backs down from martial law order after MPs vote to block it." は韓国の大統領は戒厳令を阻止する決議が国会議員により行われると戒厳令を解除する。
平和が一番だよ。